avis traduction de Dimension dans Draft
Forum rules
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!
avis traduction de Dimension dans Draft
cela peut paraitre trivial, comment traduiriez vous le mot Dimension de l'atelier Draft.
https://wiki.freecadweb.org/Draft_Dimension/fr
sous Crowdin Draft, certains traduisent par Dimension (majorité), c'est d'ailleurs pour cela que j'ai garde Dimension dans le wiki, d'autres emploient le mot Cote, je lis meme Cotation.
a titre informatif, sous Techdraw, cote wiki j'ai opte pour Cote et a mes heures perdues, je chasse sur le Crowdin tout autre mot.
question de precision et de coherence.
https://wiki.freecadweb.org/Draft_Dimension/fr
sous Crowdin Draft, certains traduisent par Dimension (majorité), c'est d'ailleurs pour cela que j'ai garde Dimension dans le wiki, d'autres emploient le mot Cote, je lis meme Cotation.
a titre informatif, sous Techdraw, cote wiki j'ai opte pour Cote et a mes heures perdues, je chasse sur le Crowdin tout autre mot.
question de precision et de coherence.
- papyblaise
- Veteran
- Posts: 8027
- Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
- Location: France
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
ça me parait cohérent : dimension est le terme générique pour longueur + angle + rayon dans un Draft ou un sketch dans l'objectif de faire un 3D
cotation est l'art de des cotes dans un dessin en vue de son impression papier
cotation est l'art de des cotes dans un dessin en vue de son impression papier
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
Justement la "Dimension" de l'atelier Draft n'est qu'informative, elle ne pilote pas le 3D. Pour moi c'est une Cote.
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
pour illustrer la diaphonie que j'observe, ici 2 copies d'ecran issues du Crowdin de l'atelier Draft.
@flachyjoe je peux comprendre ce que tu avances neanmoins Techdraw a pour vocation de generer des plans avec des cotes alors que dans mon esprit Draft ne serait qu'une materialisation des dimensions.
je cherche un consensus.
au passage, pour repondre, je ne suis pas arrive a trouver ou se trouvent ces traductions. je pensais les retrouver sous les preferences de Draft, que nenni.
en te lisant je cherche un consensus.
au passage, pour repondre, je ne suis pas arrive a trouver ou se trouvent ces traductions. je pensais les retrouver sous les preferences de Draft, que nenni.
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
Salut,
et pourtant :
https://wiki.freecadweb.org/Draft_Dimension/fr wrote:Les Draft Dimensions peuvent être affichées sur une page de l'Atelier Techdraw à l'aide des commandes TechDraw Vue Draft ou TechDraw Vue Arch. L'Atelier Techdraw propose également ses propres commandes de cotation.
ici : et là :
- papyblaise
- Veteran
- Posts: 8027
- Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
- Location: France
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
bof encore un concile pour savoir si les anges ont un zizi ou une zézette ....ou pas
- Shalmeneser
- Veteran
- Posts: 9596
- Joined: Wed Dec 23, 2020 12:04 am
- Location: Fr
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
Je suis pas sûr que les cardinaux utilisent FC.
On risque pas de se faire bannir à parler z... ?
On risque pas de se faire bannir à parler z... ?
- papyblaise
- Veteran
- Posts: 8027
- Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
- Location: France
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
j'espère que les Sur Gé ne vont pas se faire scier les bits sur le sexe des anges
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
Les deux étant étroitement liées, utiliser l'une ou l'autre ne me dérange pas.
En résumé, je prend une mesure pour connaître la dimension que je note sous forme de cote. Je ne l'ai peut être pas dit dans les règles mais je crois que tous comprennent
De la même façon on parle couramment de "poids" là où il faudrait dire "masse" mais tout le monde comprend
En résumé, je prend une mesure pour connaître la dimension que je note sous forme de cote. Je ne l'ai peut être pas dit dans les règles mais je crois que tous comprennent
De la même façon on parle couramment de "poids" là où il faudrait dire "masse" mais tout le monde comprend
Re: avis traduction de Dimension dans Draft
Je vois plutôt une cotation sur un plan, donc ça dépend si on utilise l'outil de draft juste pour avoir l'info, ou si c'est pour l'imprimer...
Après cotation ou dimension, on comprend les deux, faut juste essayer de toujours utiliser le même terme pour plus de cohérence
Après cotation ou dimension, on comprend les deux, faut juste essayer de toujours utiliser le même terme pour plus de cohérence