on sonde: addon ou extension?

Forum destiné aux questions et discussions en français
Forum rules
Be nice to others! Read the FreeCAD code of conduct!

addon ou extension?

Poll ended at Sun Nov 27, 2022 9:54 am

addon
0
No votes
Addon
1
8%
extension
11
92%
mixité
0
No votes
autre
0
No votes
 
Total votes: 12
david69
Veteran
Posts: 1773
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by david69 »

https://wiki.freecadweb.org/Preference_Packs/fr

lorsque je suis venu a traduire Preference Packs, la tentation a ete Pack de preferences mais Pack, je ne trouvais pas beau.
l'autre point, c'est que le fil ou etait annonce cela laissait sous entendre que cela englobait non seulement des couleurs mais aussi des arrangements de fenetres, choses que l'on retrouve dans la page ci-dessus. Et d'ailleurs je pense que Chennes, el dev, avait cela aussi en tete pour le mot Pack.
david69
Veteran
Posts: 1773
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by david69 »

up pour celles/ceux qui aurait un avis a donner.
clos dimanche prochain.
User avatar
papyblaise
Veteran
Posts: 7870
Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
Location: France

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by papyblaise »

kit , pack , c'est au dico , et ça pourrait aussi traduire Addon , ça donnerait "kit d'extension ou "pack d'extension
Last edited by papyblaise on Sun Nov 20, 2022 11:37 am, edited 2 times in total.
User avatar
freecadjam
Veteran
Posts: 1994
Joined: Tue Jul 17, 2018 10:47 am
Contact:

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by freecadjam »

david69 wrote: Sun Nov 13, 2022 10:07 am
d'un cote Addon est pas mal repandu sur le wiki et crowdin, davantage qu'extension, de l'autre je prefere extensions.

question subsidiaire: Addon est le mot englisch, et mettre une majuscule ne pose pas de probleme dans cette langue. En francais, on ne mettrait pas de majuscule et pourtant je le trouve avec une majuscule. alors avec ou sans majuscule si nous le gardons.
C'est terrible comment les VF des termes informatiques sont toujours plus longues. Je ne suis pas très favorable aux traductions des termes informatiques car ça ne favorise pas les échanges entre pays de langue différente. Quand Google a francisé les formules de gsheets vers 2015 je dirais, il a aussi progressivement permi le mélange des expressions et des signes dans les formules, le programme remet d'aplomb votre formulation même si vous mélangez tout. C'est devenu la langue improbable du nom de la rose et de la réplique de Sean Connery :
- Quelle langue ce frère parlait-il ?
- Toutes... et aucune.
Dans la vie on devra donc faire l'effort d'une double connaissance de vocabulaire, lire le français sans accent, les nombres avec des points comme virgule, regarde donc ton écriture.

Pour le wiki, on pourrait peut être se permettre les termes français en ajoutant le terme anglais entre parenthèse.
Ne faudrait il pas une traduction aussi au mot crowdin ?
Dans ta question je ne sais pas si tu accordes extension ou si tu préfères extensions d'office avec un S ? Pour la question de majuscule, peut on se permettre une majuscule en milieu de phrase en principe non sauf que c'est bien pratique pour désigner la fonction en plus du sujet.

Et attention englisch n'existe pas
Last edited by freecadjam on Sun Nov 20, 2022 12:39 pm, edited 2 times in total.
david69
Veteran
Posts: 1773
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by david69 »

englisch je l'ai ecrit a escient.

je suis venu a poser la question a propos de addon parce que dans d'autres applis, Gimp par ex, on parle d'extension.
d'autre part, la GUI, le terme ici serait MMI, comporte a la fois des mots extension et addon. pour l'utilisateur, lecteur qui ne cause pas la langue de Shakespeare, cela peut etre derourant.
en fait le monde francophone c'est la France mais c'est aussi le Cameroun ou Haiti (et j'espere qu'il y en a). j'essaie aussi de me mettre a la place de gens qui n'ont pas une culture informatique ce qui ne veut pas dire que parfois, je suis embete. par ex:
widget, je ne traduis pas
build, je traduis des fois par compiler!
bug, bogue c'est tout de meme moche mais le Robert le mentionne. https://dictionnaire.lerobert.com/definition/bogue
bug tracker

ces termes sont utilises par des gens avertis pas comme addon.

extension devra etre accordee, c'est au traducteur de tenir compte du contexte, quand il peut.
Crowdin est le nom de la plateforme qui gere la traduction de l'interface. pourquoi traduire?

j'en suis a me poser la question Addon Manager --> Gestionnaire d'extensions ou Gestionnaires des extensions. ca ne m'empeche pas de dormir. mais une fois qu'on essaie d'uniformiser, autant le faire du mieux qu'on peut.
User avatar
freecadjam
Veteran
Posts: 1994
Joined: Tue Jul 17, 2018 10:47 am
Contact:

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by freecadjam »

Reconnais tout de même que englisch c'est plutôt de l'allemand.
Pour parler à tout le monde, si crowdin est le nom on devrait parler de plateforme crowdin ou alors employer systématiquement la majuscule.
Pour Addon avec ou sans majuscule, j'ai admis l'existence du terme avec Blender, qui parle toujours de Addon je crois ou avec un tiret et ça ne me dérange pas, ça donne un peu de mystère ou d'exotisme.
En fin de compte ça m'est complètement égal et je crois que ce choix n'est pas représenté dans le sondage.
User avatar
papyblaise
Veteran
Posts: 7870
Joined: Thu Jun 13, 2019 4:28 pm
Location: France

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by papyblaise »

crowdin est le nom on devrait parler de plateforme crowdin ou alors employer systématiquement la majuscule
il faudrait alors en mettre une à poubelle , cardan , frigo...etc
Que dit Normand : comment c'est traduit en Québecois qui francisent tous les termes Anglais
User avatar
freecadjam
Veteran
Posts: 1994
Joined: Tue Jul 17, 2018 10:47 am
Contact:

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by freecadjam »

[mettre une à poubelle , cardan , frigo...etc]
Frigidaire oui par contre on a réfrigérateur, frigo c'est un diminutif familier ne méritant pas de majuscule.
Poubelle oui mais accepté sans depuis longtemps par les dictionnaires.
Cardan je ne savais pas, sans doute pareil que poubelle.
david69
Veteran
Posts: 1773
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by david69 »

ce sera donc extension.
david69
Veteran
Posts: 1773
Joined: Wed Jan 01, 2014 7:48 pm

Re: on sonde: addon ou extension?

Post by david69 »

je pense avoir fait le tour du wiki et modifier en consequence.
@freecadjam @papyblaise @Vincent B @Forthman, si vous voyez une coquille, soit vous la corrigez, soit un pm, vrai pour toute autre personne.

nous aurons:
gestionnaire des extensions
extensions
extension

nous n'aurons plus:
gestionnaire d'addon
gestionnaires d'Addons
Addon
add-on
modules complémentaires (dans le contexte qui va bien)
modules externes
Post Reply