Search found 979 matches

by FBXL5
Thu Mar 28, 2024 12:40 am
Forum: Translation
Topic: Proofreaders of projects on the Crowdin platform
Replies: 16
Views: 539

Re: Proofreaders of projects on the Crowdin platform

chennes wrote: Thu Mar 28, 2024 12:24 am I've given @FBXL5 proofreader permissions on FreeCAD-Addons.
Thanks a lot.
chennes wrote: Thu Mar 28, 2024 12:24 am And the addons permissions are separate because addon developers have advanced permissions at Addons that they don't have in the primary FreeCAD CrowdIn repo.
Good to know. That makes sense.
by FBXL5
Thu Mar 28, 2024 12:05 am
Forum: Forum in Deutsch
Topic: Integrated Assembly - Übersetzung
Replies: 7
Views: 299

Re: Integrated Assembly - Übersetzung

"Zusammenbau" ist - auch wenn es substantiviert ist - eher die Beschreibung der Tätigkeit. Wie etwas Zusammengebaut wird und mit welchen Einzelteilen oder Unterbaugruppen, das soll eine Zusammenbauzeichnung (oder mehrere aufeinander aufbauende) darstellen; um sie ableiten zu können wird e...
by FBXL5
Wed Mar 27, 2024 11:28 pm
Forum: Translation
Topic: Proofreaders of projects on the Crowdin platform
Replies: 16
Views: 539

Re: Proofreaders of projects on the Crowdin platform

Both Crowdin categories FreeCAD and FreeCAD-addons provide translation strings for the same project: FreeCAD. Wouldn't it make sense to synchronise the translator and proofreader rights of both categories? I asked our manager to make a promotion for you. Thanks. I would have done it myself in the ne...
by FBXL5
Wed Mar 27, 2024 11:06 am
Forum: Forum in Deutsch
Topic: Integrated Assembly - Übersetzung
Replies: 7
Views: 299

Integrated Assembly - Übersetzung

Moin moin, ich würde gerne vorab einige Begriffe klären, damit die einzelnen Übersetzungen auf Crowdin etwas einheitlich und verständlich erfolgen und als fachlich richtig empfunden werden. Starten möchte ich mit Assembly . Ich bin da "schwäbisch" geprägt, d.h. es wurde immer von ZB- bzw. ...
by FBXL5
Wed Mar 27, 2024 8:15 am
Forum: Translation
Topic: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...
Replies: 6
Views: 241

Re: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...

hasecilu wrote: Tue Mar 26, 2024 11:48 pm Actually the changes was already made
Thanks. I should have noticed that. :roll:
by FBXL5
Tue Mar 26, 2024 11:45 pm
Forum: Translation
Topic: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...
Replies: 6
Views: 241

Re: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...

There is a whole set of new SheetMetal icons, but their names don't match with the function names that are displayed at the bottom of the tool tips.

Is this a sign that the function names will change soon? Then the wiki pages have to be renamed.
Or should the icons keep the names of the old icons?
by FBXL5
Tue Mar 26, 2024 9:15 pm
Forum: Translation
Topic: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...
Replies: 6
Views: 241

Re: SheetMetal and Fasteners are moving into the future ...

And SheetMetal has a proper Icon now:
Image

:thumbsup:
by FBXL5
Tue Mar 26, 2024 7:44 pm
Forum: Translation
Topic: Proofreaders of projects on the Crowdin platform
Replies: 16
Views: 539

Re: Proofreaders of projects on the Crowdin platform

kaktus wrote: Tue Mar 26, 2024 6:47 pm I think there will be no problem with that.
Do you want these super powers in this project as well :?:
Yes, I do :!:
by FBXL5
Tue Mar 26, 2024 6:42 pm
Forum: Translation
Topic: Proofreaders of projects on the Crowdin platform
Replies: 16
Views: 539

Re: Proofreaders of projects on the Crowdin platform

Can the proofreading rights for the addons be given to active proofreaders automatically?
by FBXL5
Tue Mar 26, 2024 5:10 pm
Forum: Translation
Topic: Proofreaders of projects on the Crowdin platform
Replies: 16
Views: 539

Re: Proofreaders of projects on the Crowdin platform

Yeah, for those interested on helping on Spanish language remember we have this Wiki article intended to track progress and to serve as guide. It is good to see that you find this kind of tool useful. :P I whish the german one would be used more often, or there would be any discussion at all :( Edi...